Diberdayakan oleh Blogger.

Senin, 03 Februari 2020

Tag:

La Prude: Comédie

Category: Boutique Kindle,Ebooks Kindle,Littérature

La Prude: Comédie Details

Extrait : "ADINE, habillée en turc : Ah ! mon cher oncle ! ah ! quel cruel voyage ! Que de dangers ! quel étrange équipage ! Il faut encor cacher sous un turban, Il faut encor cacher sous un turban, Mon nom, mon cœur, mon sexe, et mon tourment. DARMIN : Nous arrivons : je te plains ; mais, ma nièce, Lorsque ton père est mort consul en Grèce, Quand nous étions tous deux après sa mort, Privés d'amis, de biens, et de support, Que ta beauté, tes grâces, ton jeune âge..."À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARANLes éditions LIGARAN proposent des versions numériques de qualité de grands livres de la littérature classique mais également des livres rares en partenariat avec la BNF. Beaucoup de soins sont apportés à ces versions ebook pour éviter les fautes que l'on trouve trop souvent dans des versions numériques de ces textes. LIGARAN propose des grands classiques dans les domaines suivants : • Livres rares• Livres libertins• Livres d'Histoire• Poésies• Première guerre mondiale• Jeunesse• Policier

Reviews

Malgré ses protestations en introduction que sa pièce n??est qu??une pâle traduction ou adaptation de la pièce « The Plain Dealer » de William Wyncherley ?? qu??il écrit avec une faute d??orthographe ? qui se comprend d??ailleurs en ces temps-là où l??orthographe y compris des noms propres était aléatoire ?? sa pièce est de lui-même si elle est un plagiat et je serais fort d??accord qu??elle est un pâle plagiat.Le titre réfère à la femme centrale de la fable qui se prétend une prude pour mieux couvrir ses malversations qui sous le couvert de pruderie joue de libertinage pour simplement exploiter avec celui avec qui elle a un contrat de mariage ?? cassable il est vrai mais qui ne le sera pas, cassé bien sûr ?? les hommes imbéciles qui tombent dans ses rets. Ils y perdent du temps, de l??honneur et tous les biens qu??ils peuvent confier à cette prude perverse.Ainsi elle entretient, mais aux frais des entretenus, une cour d??amoureux et de victimes. Elle a un contrat de mariage (promesse qui peut être rompue) avec un « cassier » que l??on comprend comme étant un ancêtre des banquiers ; elle entretient une liaison de précieuse intéressée avec un Chevalier pour qui de toute façon ce sport courtois n??est qu??un sport et rien d??autre ; elle flatte un autre homme, capitaine de vaisseau de commerce, qui lui a confié tout son bien avant de partir sur son dernier voyage qui se termine par la destruction du bateau par des pirates ?? tiens, tiens on dirait Candide ?? et qu??elle envisage de voler hardiment ; et elle joue à l??amour avec un jeune Turc, qui est en fait la nièce d??un autre personnage masculin mais déguisée en garçon, et notre prude tombe dans le panneau jusqu??à la fin malgré les révélations intermédiaires que ce garçon est une fille.Pour compliquer la chose l??oncle de cette jeune fille est amoureux de la nièce de notre prude, mais cela risque simplement de n??être qu??une amourette distractive, et la jeune fille elle-même est amoureuse du capitaine qui est amoureux de la prude et que la prude a décidé de plumer. La jeune fille, prise jusqu??au bout pour un garçon, est celle qui va révéler à cet homme grugé que la prude n??est qu??une grugeuse, si ce mot peut être inventé.Il s??agit donc d??un plagiat mais à la sauce voltairienne, donc terriblement appauvri, même si l??auteur plagié, William Wyncherley, dûment listé dans Wikipedia, n??a rien pour rivaliser avec le dernier auteur dramatique sérieux en Angleterre avant le 19ème siècle, à savoir Ben Jonson qui a fait mieux, beaucoup plus fort et infiniment plus spirituel que notre prude de Voltaire. Et nous ne dirons rien de Marivaux cent fois plus léger, subtil et fin.Il n??en reste alors ici qu??une charge satirique contre la classe moyenne supérieure de l??époque, les bourgeois juste en dessous de la noblesse, qui est une classe sociale non reconnue et qui n??a qu??un but dans la vie, s??enrichir et s??amuser sans rien faire pour gagner à la sueur de leurs mains les moyens de cet amusement. L??intrigue est cousue de fil blanc et le déguisement de la fille en garçon et en fille à la fin est risible mais non amusant. Ben Jonson et « The Silent Woman » a fait cent fois mieux. Marivaux est aussi un expert des déguisements, sans compter l??ancêtre de tous, Shakespeare. La volonté de Voltaire de distraire la classe supérieure des nantis, nobles ou non, avec les babioles comportementielles des nouveaux riches de l??époque est devenue pitoyable aujourd??hui et absolument risible, sans le moindre plaisir de ce rire qui n??est pas jaune mais totalement hostile.Concluons avec la nièce de la prude qui déclare sans la moindre profondeur, ni pudeur intellectuelle : « Point de mémoire est ma philosophie. » Mais elle n??est qu??un personnage secondaire. Cependant Dorfise, notre prude qui plus ets veuve, a de l??amant parfait une vision idyllique :DORFISE :« Un ami tendre, aussi vif que prudent,Qui possédât les grâces du jeune âge,Sans en avoir l??empressement volage ;Et je me trompe à votre air tendre et doux,Ou tout cela parait uni dans vous. . .Vous possédez aussi l??art de vous taire !Ah ! vous avez tous les talents de plaire.Jeune et discret ! » (Acte III, Scène 2)Et tout cela dit à une fille que le texte prétend être de 18 ans, mais aussi de moins de 18 ans, et que j??évaluerais plutôt aux alentours de 15, déguisée en garçon et courtisée comme tel. Plus gay et plus pédophilique que moi tu meurs, mais Shakespeare a tellement fait mieux, sans compter Marivaux. Définitivement « Adin??, cachez ce sein que je ne saurais voir. » Ou bien « Voltair??, cachez ce sex?? que je ne saurais voir ! »Dr Jacques COULARDEAU

About Gastidamanik

Hi, My Name is Hafeez. I am a webdesigner, blogspot developer and UI designer. I am a certified Themeforest top contributor and popular at JavaScript engineers. We have a team of professinal programmers, developers work together and make unique blogger templates.

0 komentar:

Posting Komentar